Jakkoli zní spojení Ida Kelarová, Desiderius Dužda, Tomáš Kačo a Škampovo kvarteto zvláštně, vězte, že album Romské balady, s nimiž přicházejí, uchvátí svou niterností a bezprostředností lidského citu. Právě tito umělci, byť každý z trochu jiné strany hudební scény, se sešli ve studiu, aby každý po svém a přeci spolu vytvořili dílo, které je právě svými přesahy těžko jednoznačně zařaditelné do jakékoli hudební škatulky.
Texty písní jsou romskou lidovou poezií a tak je musíme i chápat… Písně na tomto CD jsou napsány v jazyce romském a přeloženy jsou významově. Romský folklór je živý, písně se neustále rodí a vznikají inspirovány skutečnými událostmi. Píseň pokládají Romové za jeden z nejkrásnějších skvostů, který zdobí romský lid.
CD obsahuje celkem 13 písní – romských balad. Všechny písně jsou interpretovány v romském jazyce, přesto buklet přináší i jejich významové překlady. Jen tak mohou být písně chápány i obsahově, byť pouhý poslech stačí k tomu, abychom zcela jasně pochopili cit, jejž balada přináší.
Č.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Název
Mamo (Mámo / Mama)
Merav (Umírám / I’m Dying)
Amare čhavore (Naše děti / Our Children)
Devloro miro (Bože můj / My God)
Bijav (Svatba / Wedding)
Šun Devloro (Vyslyš mě bože / Hear Me Out, God)
O phral (Bratr / Brother)
Mri čhaj (Dcero moje / My Daughter)
Bares tut kamav (Moc tě miluji / I Love You So Much)
Mamo miri (Maminko moje / My Mum)
Khamiben miro (Lásko moje / My Love)
Soske (Proč / Why)
Mamo (Mámo / Mama)
Délka
5:15
3:34
6:24
2:28
5:10
6:27
4:30
6:30
3:50
4:22
2:45
3:27
2:45
Obsazení:
Hosté:
Zvláštní host: